Hoe te formatteren van artikel: verschil tussen versies

Uit Nl Ikoula wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(15 tussenliggende versies door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 +
<span data-link_translate_nl_title="Hoe te formatteren van artikel"  data-link_translate_nl_url="Hoe te formatteren van artikel"></span>[[:nl:Hoe te formatteren van artikel]][[nl:Hoe te formatteren van artikel]]
 +
<span data-link_translate_de_title=""  data-link_translate_de_url=""></span>[[:de:]][[de:]]
 +
<span data-link_translate_he_title="כיצד לעצב מאמר"  data-link_translate_he_url="%D7%9B%D7%99%D7%A6%D7%93+%D7%9C%D7%A2%D7%A6%D7%91+%D7%9E%D7%90%D7%9E%D7%A8"></span>[[:he:כיצד לעצב מאמר]][[he:כיצד לעצב מאמר]]
 +
<span data-link_translate_ru_title="Как формат статьи"  data-link_translate_ru_url="%D0%9A%D0%B0%D0%BA+%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82+%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8"></span>[[:ru:Как формат статьи]][[ru:Как формат статьи]]
 +
<span data-link_translate_ja_title="記事の書式を設定する方法"  data-link_translate_ja_url="%E8%A8%98%E4%BA%8B%E3%81%AE%E6%9B%B8%E5%BC%8F%E3%82%92%E8%A8%AD%E5%AE%9A%E3%81%99%E3%82%8B%E6%96%B9%E6%B3%95"></span>[[:ja:記事の書式を設定する方法]][[ja:記事の書式を設定する方法]]
 +
<span data-link_translate_ar_title="كيفية تنسيق المادة"  data-link_translate_ar_url="%D9%83%D9%8A%D9%81%D9%8A%D8%A9+%D8%AA%D9%86%D8%B3%D9%8A%D9%82+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AF%D8%A9"></span>[[:ar:كيفية تنسيق المادة]][[ar:كيفية تنسيق المادة]]
 +
<span data-link_translate_zh_title="如何设置格式文章"  data-link_translate_zh_url="%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%AE%BE%E7%BD%AE%E6%A0%BC%E5%BC%8F%E6%96%87%E7%AB%A0"></span>[[:zh:如何设置格式文章]][[zh:如何设置格式文章]]
 +
<span data-link_translate_ro_title="Cum sa format articolul"  data-link_translate_ro_url="Cum+sa+format+articolul"></span>[[:ro:Cum sa format articolul]][[ro:Cum sa format articolul]]
 +
<span data-link_translate_pl_title="Jak sformatować art"  data-link_translate_pl_url="Jak+sformatowa%C4%87+art"></span>[[:pl:Jak sformatować art]][[pl:Jak sformatować art]]
 
<span data-link_translate_it_title="Come formattare articolo"  data-link_translate_it_url="Come+formattare+articolo"></span>[[:it:Come formattare articolo]][[it:Come formattare articolo]]
 
<span data-link_translate_it_title="Come formattare articolo"  data-link_translate_it_url="Come+formattare+articolo"></span>[[:it:Come formattare articolo]][[it:Come formattare articolo]]
 
<span data-link_translate_pt_title="Como formatar o artigo"  data-link_translate_pt_url="Como+formatar+o+artigo"></span>[[:pt:Como formatar o artigo]][[pt:Como formatar o artigo]]
 
<span data-link_translate_pt_title="Como formatar o artigo"  data-link_translate_pt_url="Como+formatar+o+artigo"></span>[[:pt:Como formatar o artigo]][[pt:Como formatar o artigo]]
Regel 8: Regel 17:
 
Dit artikel is vertaald door middel van automatische vertalingssoftware. U kunt het artikel bron [[:fr:Comment formater son article|hier]] te bekijken.<br /><span data-translate="fr"></span>
 
Dit artikel is vertaald door middel van automatische vertalingssoftware. U kunt het artikel bron [[:fr:Comment formater son article|hier]] te bekijken.<br /><span data-translate="fr"></span>
  
 +
<span data-link_translate_de_title="Artikel formatieren"  data-link_translate_de_url="Artikel+formatieren"></span>[[:fr::de:Artikel formatieren]][[:fr:de:Artikel formatieren]]
  
 
+
{{#seo:
 
+
|title=Hoe te formatteren van artikel
 
+
|title_mode=append
 
+
|keywords=these,are,your,keywords
 +
|description=Hoe te formatteren van artikel
 +
|image=Uploaded_file.png
 +
|image_alt=Wiki Logo
 +
}}
  
 
<!--T:1-->
 
<!--T:1-->
In dit artikel wordt beschreven hoe voor het opmaken van je tutorial. Door het volgen van deze gids en een op de [[:fr:Comment rédiger un article pour la communauté iKoula | schrijfstijl]], uw tutorial zal de aanbevelingen van toepassing {{iKoula}}.
+
In dit artikel wordt beschreven hoe voor het opmaken van je tutorial. Door het volgen va [[:fr:Comment rédiger un article pour la communauté iKoula | schrijfstijl]], uw tutorial zal de aanbevelingen van toepassing{{iKoula}}.
  
  
==Wiki syntax == <!--T:2-->
+
==Wiki syntax== <!--T:2-->
  
 
<!--T:3-->
 
<!--T:3-->
Tutorials {{iKoula}} moeten worden geformatteerd met de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting wiki syntax].
+
Tutorials {{iKoula}} moeten worden geformatteerd met de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting wiki syntax].
In dit artikel krijgt u de meest voorkomende voorbeelden van deze syntaxis. U vindt meer details in de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting MediaWiki Helpsectie] Wat betreft de wiki opmaak.
+
In dit artikel krijgt u de meest voorkomende voorbeelden van deze syntaxis. U vindt meer details in de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting MediaWiki Helpsectie] Wat betreft de wiki opmaak.
  
  
==Hoofdstukken == <!--T:4-->
+
==Hoofdstu== <!--T:4-->
Pour sectionner vos tutoriels en chapitres, vous pouvez utiliser les niveaux de titre. Dès que vous placez un titre dans la page, tous les éléments suivants seront considérés comme faisant partie du nouveau chapitre, jusqu'au prochain titre de même niveau.<br />
+
Als u wilt uw tutorials in hoofdstukken gesneden, kunt u de niveaus van titel. Zodra u een titel op de pagina plaatst, zal alle van de volgende items worden beschouwd als onderdeel van het nieuwe hoofdstuk, tot de volgende titel van hetzelfde niveau. <br />
Cela peut être très utile pour améliorer la lisibilité de votre article en découpant les différentes étapes de réalisation.<br />
+
Dit kan zeer nuttig zijn voor het verbeteren van de leesbaarheid van uw artikel door te snijden de verschillende stadia van verwez<br />
  
===De verschillende niveaus van titel === <!--T:5-->
+
===De verschillende niveaus van ti=== <!--T:5-->
  
 
<!--T:6-->
 
<!--T:6-->
De titel van niveau 1 komt overeen met de titel van het artikel. Het wordt automatisch gemaakt wanneer u uw pagina maakt. De tracks zijn gebouwd rond uw titel door tekenen "'''='''". De titel van niveau 2 komt overeen met de eerste titel van hoofdstuk of elke sectie. <br />
+
De titel van nive 1 komt overeen met de titel van het artikel. Het wordt automatisch gemaakt wanneer u uw pagina maakt. De tracks zijn gebouwd rond uw titel door tekenen "'''='''". De titel van nive 2 komt overeen met de eerste titel van hoofdstuk of <br />
Voorbeeld voor de titel van deze sectie :<br />
+
Voorbeeld voor de titel van deze sect :<br />
  <nowiki             >==Hoofdstukken ==</nowiki><br />
+
  <nowiki>==Chapitres==</nowiki><br />
  
Plus vous mettrez de signe autour de votre titre, plus vous descendrez dans l'arborescence.<br />
+
Meer zal u ondertekenen rond uw titel, hoe meer je naar beneden de boom. <br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >===Niveau titel 3===</nowiki>
+
  <nowiki>===Titre de niveau 3===</nowiki>
  <nowiki             >====Niveau titel 4====</nowiki>
+
  <nowiki>====Titre de niveau 4====</nowiki>
  <nowiki             >=====Niveau titel 5=====</nowiki>
+
  <nowiki>=====Titre de niveau 5=====</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
===Niveau titel 3=== <!--T:7-->
+
===Titre de niveau 3=== <!--T:7-->
====Niveau titel 4====
+
====Titre de niveau 4====
=====Niveau titel 5=====
+
=====Titre de niveau 5=====
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
Het is vermeldenswaard dat een inhoudsopgave automatisch aan het hoofd van artikel verschijnt zodra er ten minste zijn 4 hoofdstukken of punten.
+
Het is vermeldenswaard dat een inhoudsopgave automatisch aan het hoofd van artikel verschijnt zodra er ten mi 4 hoofdstukken of punten.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Stijlen == <!--T:56-->
+
==Stijl== <!--T:56-->
  
 
U kunt uw tekst met behulp van de syntaxis van de wiki en een paar HTML-codes opmaken.
 
U kunt uw tekst met behulp van de syntaxis van de wiki en een paar HTML-codes opmaken.
 
<br />
 
<br />
===Vet === <!--T:8-->
+
===Vet=== <!--T:8-->
  
 
<!--T:9-->
 
<!--T:9-->
 
Hier is hoe om een einde te vet in uw artikel.
 
Hier is hoe om een einde te vet in uw artikel.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >'''texte en gras'''</nowiki>
+
  <nowiki>'''vetgedrukte '''</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
'''texte en gras'''
 
'''texte en gras'''
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
 
Hier is een lijst met items die vetgedrukt worden moeten.
 
Hier is een lijst met items die vetgedrukt worden moeten.
* Zichtbare tekst voor een GUI
+
* Zichtbare tekst voor e
* Verandering van context voor een besturingselement, zoals het wijzigen van de gebruiker of de server
+
* Verandering van context voor een besturingselement, zoals het wijzigen van de gebrui
* Hostnamen als '''Server - 1'''
+
* Hostnamen als '''Server 1'''
 
* Gebruikers willen '''ikoula'''
 
* Gebruikers willen '''ikoula'''
* Snelle  
+
* Snelle
 
* Lijst van termen, als :
 
* Lijst van termen, als :
 
** '''MySQL''': database-engine  
 
** '''MySQL''': database-engine  
Regel 85: Regel 99:
 
<br />
 
<br />
  
===Cursief === <!--T:10-->
+
===Cursief=== <!--T:10-->
  
 
<!--T:11-->
 
<!--T:11-->
Cursief mag alleen worden gebruikt om technische termen. Bijvoorbeeld : de Server wordt gebruikt als nginx ''reverse proxy''.
+
Cursief mag alleen worden gebruikt om technische termen. Bijvoorbeeld : de Server wordt gebruikt als nginx ''reverse proxy''.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >''texte en italique''</nowiki>
+
  <nowiki>''tekst cursief ''</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
''texte en italique''
+
''texte en cursief''
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
  
===Opmerkingen en waarschuwingen === <!--T:12-->
+
===Opmerkingen en waarsch=== <!--T:12-->
  
 
<!--T:13-->
 
<!--T:13-->
 
Het gebruik van sommige HTML-codes kan nodig zijn om te wijzen op bepaalde elementen, zoals notities of waarschuwingen.
 
Het gebruik van sommige HTML-codes kan nodig zijn om te wijzen op bepaalde elementen, zoals notities of waarschuwingen.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
<syntaxhighlight lang="html4strict">
 
<syntaxhighlight lang="html4strict">
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''Note''': Ceci est une note.</div>
+
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''Opm''': Dit is een opmerk</div>
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
<br />
 
<br />
 
<syntaxhighlight lang="html4strict">
 
<syntaxhighlight lang="html4strict">
<div style="background-color: #FF9999;"> '''Warning''': Ceci est un avertissement.</div>
+
<div style="background-color: #FF9999;"> '''Waarsc''': Dit is een waarschuwing. </div>
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
<div style="background-color: #FFCC99;">'''Note''': Ceci est une note.</div>
 
<div style="background-color: #FFCC99;">'''Note''': Ceci est une note.</div>
 
<br />
 
<br />
Regel 125: Regel 139:
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
===Blockquotes === <!--T:14-->
+
===Blockquotes=== <!--T:14-->
  
 
<!--T:15-->
 
<!--T:15-->
De ''blockquotes'' zijn blokken waar uw tekst anders is opgemaakt. Om dit te doen, gewoon plaats een spatie aan het begin van de zin, of uw tekst van tags omsluiten <nowiki             ><pre></nowiki>. Votre texte sera alors formaté dans un cadre avec une police différente.
+
De ''Blockquote'' zijn blokken waar uw tekst anders is opgemaakt. Om dit te doen, gewoon plaats een spatie aan het begin van de zin, of uw tekst van tags omsluiten <nowiki><pre></nowiki>. Uw tekst wordt vervolgens opgemaakt in een omgeving met een ander lettertype.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
<nowiki             > Belangrijke tekst ''italique''</nowiki><br />
+
<nowiki> Texte important ''italique''</nowiki><br />
of <br />
+
ou <br />
<nowiki             ><pre>Texte important ''italique''</pre></nowiki>
+
<nowiki><pre>Texte important ''italique''</pre></nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  Belangrijke tekst ''italique''
+
  Texte important ''italique''
of <br />
+
ou <br />
 
<pre>Texte important ''italique''</pre>
 
<pre>Texte important ''italique''</pre>
 
|}
 
|}
Zoals u heeft gemerkt, het gebruik van de tag <nowiki             ><pre></nowiki> fait que tout autre formatage à l'intérieur du bloc sera ignoré et considéré comme du texte à afficher. Si vous utilisez la première méthode, avec l'espace en début de ligne, sachez qu'un retour à la ligne fermera le cadre.<br />
+
Zoals u heeft gemerkt, het gebruik van de tag <nowiki><pre></nowiki> feit dat eventuele opmaak binnen het blok zal worden genegeerd en worden beschouwd de tekst weer te geven. Als u de eerste methode, met de ruimte aan het begin van de lijn gebruiken, worden zich ervan bewust dat een terugkeer naar d<br />
Nous préconisons d'gebruik van de tag [[#Code_source|GeSHi]] of la méthode des [[#Notes_et_avertissements|notes et avertissements]] pour afficher du code source of des informations importantes.
+
Wij raden het gebruik van de tag [[:fr:#Code_source| GeSHi]] of de methode van [[:fr:#Notes_et_avertissements|Notes en waarschuwingen]] de broncode of belangrijke informatie bekijken.
 
<br />
 
<br />
  
===Code source=== <!--T:16-->
+
===Broncode === <!--T:16-->
  
 
<!--T:17-->
 
<!--T:17-->
Lorsque vous publiez un code source, vous devez appliquer la balise <nowiki             ><syntaxhighlight></nowiki>. Cela permettra à votre code de bénéficier d'une coloration syntaxique, le rendant plus lisible. Afin d'adapter la coloration au langage utilisé, ajoutez l'option ''lang="langage"'' dans la balise.
+
Wanneer u broncode publiceert, moet u de tag toepassen  <nowiki><syntaxhighlight></nowiki>. Hierdoor kan uw code om te profiteren van een syntaxismarkering, waardoor het beter leesbaar. Voeg de optie om aan te passen de kleur aan de taal gebruikt, ''lang="taal "'' in de tag.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
<nowiki             ><syntaxhighlight lang="php"></nowiki><br />
+
<nowiki><syntaxhighlight lang="php"></nowiki><br />
<nowiki             ><?</nowiki><br />
+
<nowiki><?</nowiki><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<nowiki             >    $hello = "Hello World";</nowiki><br />
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<nowiki>    $hello = "Hello World";</nowiki><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<nowiki             >    echo $hello;        // comment</nowiki><br />
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<nowiki>    echo $hello;        // comment</nowiki><br />
<nowiki             >?></nowiki><br />
+
<nowiki>?></nowiki><br />
<nowiki             ></syntaxhighlight></nowiki>
+
<nowiki></syntaxhighlight></nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
<syntaxhighlight lang="php">
 
<syntaxhighlight lang="php">
 
<?
 
<?
Regel 172: Regel 186:
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
Vous trouverez sur le site de l'extension [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi] la liste des langages supportés et quelques options supplémentaires, telle l'ajout de numéros de ligne of la mise en évidence d'une ligne dans le code.
+
U vindt op de site van de extensie  [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi] de lijst van ondersteunde talen en enkele extra opties, dergelijke toevoeging van regelnummers of aandacht van een regel in de code.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Référence à une application== <!--T:18-->
+
==Verwijst naar een toepassing == <!--T:18-->
  
 
<!--T:19-->
 
<!--T:19-->
Lorsque vous mentionnez une application, préférez utiliser la capitalisation du site officiel. Si le site web n'est pas consistent, choisissez une forme et essayez de l'être dans votre article.
+
Wanneer een toepassing die u noemt, voorkeur aan het hoofdlettergebruik van de officiële website. Als de website niet consistent, selecteer een formulier en probeer te worden in uw artikel.
 
<br />
 
<br />
Par contre, ne capitalisez pas les noms de paquets of des commandes, si ces derniers ne le sont pas.
+
Aan de andere kant, geen hoofdletter niet de namen van pakketten of orders, als ze niet.
 
<br />
 
<br />
In het volgende voorbeeld  :<br />
+
In het :<br />
  A MySQL database vs. the mysql command or the mysql-server package.
+
  Een MySQL database vs. de mysql-opdracht of het pakket mysql-server.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Listes== <!--T:20-->
+
==Lijst== <!--T:20-->
  
A chaque type de liste son utilisation.
+
Elk type lijst gebruik.
 
<br />
 
<br />
===Listes non-ordonnées=== <!--T:21-->
+
===Ongeordende lijsten === <!--T:21-->
  
 
<!--T:22-->
 
<!--T:22-->
Ces listes sont utiles pour :
+
Deze lijsten zijn nuttig v :
* les prérequis
+
* de vereisten
* les checklists
+
* de controleli
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >* élément 1
+
  <nowiki>* élément 1
 
* élément 2</nowiki>
 
* élément 2</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
* élément 1
+
* element  1
* élément 2
+
* element  2
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
  
===Listes de définitions=== <!--T:23-->
+
===Definitielijsten === <!--T:23-->
  
 
<!--T:24-->
 
<!--T:24-->
Ces listes sont utiles pour :
+
Deze lijsten zijn nuttig v :
* les termes et explications
+
* voorwaarden en toelichtin
* explications pour les variables dans une ligne de commande of un fichier
+
* verklaringen voor de variabelen in een bestand of opdrachtregel
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >;mot 1
+
  <nowiki>;mot 1
 
: définition 1
 
: définition 1
 
;mot 2
 
;mot 2
 
: définition 2-1
 
: définition 2-1
 
: définition 2-2</nowiki>
 
: définition 2-2</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
;mot 1
 
;mot 1
 
: définition 1
 
: définition 1
Regel 234: Regel 248:
 
<br />
 
<br />
  
===Listes ordonnées=== <!--T:25-->
+
===Besteld lijsten === <!--T:25-->
  
 
<!--T:26-->
 
<!--T:26-->
De listes ordonnées sont à utiliser avec parcimonie. Elles peuvent s'avérer pratiques pour lister l'ordre d'un processus, tel que le traitement d'une requête DNS.
+
Geordende lijsten moeten met mate worden gebruikt. Het kan worden praktische naar de lijst van de volgorde van een proces, zoals de verwerking van een query DNS.
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             ># élément 1
+
  <nowiki># élément 1
 
# élément 2</nowiki>
 
# élément 2</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
# élément 1
 
# élément 1
 
# élément 2
 
# élément 2
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
Ces listes sont utiles pour :
+
Deze lijsten zijn nuttig v :
* décrire un processus de traitement
+
* een proces wordt beschreven
Dans certains cas, l’utilisation d'un tableau sera préférable aux listes.
+
In sommige gevallen zal het gebruik van een tabel worden beter aan lijsten.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
===Tableaux=== <!--T:27-->
+
===Tabelle=== <!--T:27-->
  
 
<!--T:28-->
 
<!--T:28-->
Voici un exemple simple de tableau. Cela peut être utile pour présenter plus facilement un code exemple et son résultat. De tableaux sont structurés comme suit.
+
Hier is een eenvoudig voorbeeld van een tabel. Dit kan handig zijn om gemakkelijker aanwezig voorbeeldcode en het resultaat zijn. De tabellen zijn als volgt gestructureerd.
  
 
<!--T:57-->
 
<!--T:57-->
{|cellopvulling ="5" border="1" style="border-collapse:collapse;"
+
{|cellpadding="5" border="1" style="rand-ineenstor:samenvo;"
|'''<nowiki             >{|</nowiki>''' || début de '''tableau'''
+
|'''<nowiki>{|</nowiki>''' || begin va '''tabel '''
 
|-
 
|-
|'''<nowiki             >|+</nowiki>''' || '''descriptif''' du contenu, ''optionnel;'' un seul par tableau positionné entre le début du tableau et la première ligne
+
|'''<nowiki>|+</nowiki>''' || '''Overzicht''' inhoud, ''Optionel;'' één per tabel geplaatst tussen het begin van de array en de eerste regel
 
|-
 
|-
|'''<nowiki             >|-</nowiki>''' || '''début de ligne''', ''optionnel sur la première ligne'' -- le moteur de wiki prend en charge la première ligne
+
|'''<nowiki>|-</nowiki>''' || '''begin van rege''', ''Facultatief op de eerste regel '' -- de wiki engine ondersteunt de eerste regel
 
|-
 
|-
|'''<nowiki             >!</nowiki>'''  || cellule '''entête''', ''optionnel.'' De entêtes peuvent être mises soit sur la même ligne séparées par des doubles points d'exclamations (!!), soit sur des lignes séparées, chacune ayant son unique point d'exclamation (!).
+
|'''<nowiki>!</nowiki>'''  || cel  '''koptek''', ''facultati'' De headers kunnen worden geplaatst op de zelfde lijn gescheiden door dubbele Uitroepingen punten  (!!), hetzij op aparte lijnen, elk met zijn unieke uitroepteken  (!).
 
|-  
 
|-  
|'''<nowiki             >|</nowiki>'''  || cellule de '''donnée''' , ''requis!'' De cellules de données consécutives d'un tableau peuvent être soit mises sur la même ligne séparées par une double barre verticale (<nowiki             >||</nowiki>), soit sur des lignes séparées, chacune ayant son unique barre verticale (<nowiki             >|</nowiki>).
+
|'''<nowiki>|</nowiki>'''  || cel van  '''gegeve''' , ''verei!'' Opeenvolgende tabelcellen gegevens ofwel kunnen worden geplaatst op de zelfde lijn gescheiden door een dubbele verticale balk  (<nowiki>||</nowiki>), hetzij op aparte lijnen, elk met zijn unieke verticale balk  (<nowiki>|</nowiki>).
 
|-
 
|-
|'''<nowiki             >|}</nowiki>''' || '''fin de tableau'''
+
|'''<nowiki>|}</nowiki>''' || '''einde van arr'''
 
|}
 
|}
  
 
<!--T:58-->
 
<!--T:58-->
 
<br />
 
<br />
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
<pre>
 
<pre>
 
{|
 
{|
|Orange  
+
|Orange
|Apple  
+
|Apple
 
|-
 
|-
|Brood
+
|Bread
|Taart
+
|Pie
 
|-
 
|-
|Boter
+
|Butter
 
|Ice cream  
 
|Ice cream  
 
|}
 
|}
 
</pre>
 
</pre>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
{|
 
{|
|Orange  
+
|Orange
|Apple  
+
|Apple
 
|-
 
|-
|Brood
+
|Bread
|Taart
+
|Pie
 
|-
 
|-
|Boter
+
|Butter
 
|Ice cream  
 
|Ice cream  
 
|}
 
|}
Regel 309: Regel 323:
  
 
<!--T:29-->
 
<!--T:29-->
Raadpleeg voor meer informatie over tabellen, de [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/fr Handmatige wikimedia]<br />
+
Raadpleeg voor meer informatie over tabellen, de [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/fr Handmatige wikimedia]<br />
  
==Scripts en bestanden == <!--T:30-->
+
==Scripts en bestand== <!--T:30-->
  
 
<!--T:59-->
 
<!--T:59-->
N'oubliez pas de décrire le rôle des fichiers of scripts que vous mentionnez. De cette manière le lecteur aura le même niveau d'information que vous et sera plus à même de comprendre votre démarche.
+
Zorg om te beschrijven de rol van bestanden of scripts die u noemt. Op deze manier de lezer zal hebben hetzelfde niveau van informatie die u en zullen beter in staat te begrijpen uw aanpak.
 
<br />
 
<br />
  
===Scripts === <!--T:31-->
+
===Scripts=== <!--T:31-->
Lorsque vous donnez le contenu d'un script of d'un fichier de configuration, assurez vous qu'il soit commenté, de préférence au niveau des lignes concernées. Le but est que le lecteur comprenne l'ensemble des actions décrites, il est donc important d'être le plus didactique possible. De cette manière, il sera plus à même de personnaliser, mettre à jour of diagnostiquer les problèmes de son serveur sur le long terme.
+
Wanneer je de inhoud van een script of een configuratiebestand geeft, zorg ervoor dat u die het is gereageerd, bij voorkeur op het niveau van de betrokken lijnen. Het doel is dat de lezer begrijpt alle acties beschreven, dus het is belangrijk om meer onderwijs mogelijk. Op deze manier zullen zij meer kunnen aanpassen, bijwerken of problemen met de server op de lange termijn.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Als de bestanden die u post lange delen hebben en /of non intéressantes pour votre tutoriel, vous pouvez omettre ces parties avec l’ellipse '''(...)'''.
+
Als de bestanden die u post lange delen hebben en /of niet interessant voor je tutorial, kunt u deze partijen met de ellips weglaten  '''(...)'''.
 
<br />
 
<br />
We raden het gebruik van de [[:fr:#Code_source|Balise GeSHi]] pour afficher le contenu des scripts of fichiers. Cette dernière vous permettra, en plus de la coloration syntaxique, d'indiquer simplement des numéros de lignes et de surligner la of les plus importantes. Nous vous recommandons d'utiliser le surlignage pour indiquer les lignes où il y a des modifications à effectuer.
+
We raden het gebruik van de [[:fr:#Code_source|Balise GeSHi]] de inhoud van de scripts of bestanden weergeven. De laatste kunt u, naast syntaxismarkering, gewoon geven aantal lijnen en markeer het des te belangrijker. Het is aanbevolen dat u de markering om aan te geven van de lijnen waar er zijn veranderingen uit te voeren.
 
<br />
 
<br />
  
 
<!--T:60-->
 
<!--T:60-->
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             ><syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5">
+
  <nowiki><syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5">
 
<VirtualHost *:80>
 
<VirtualHost *:80>
 
     DocumentRoot /www/example1
 
     DocumentRoot /www/example1
Regel 338: Regel 352:
 
</VirtualHost>
 
</VirtualHost>
 
</syntaxhighlight></nowiki>
 
</syntaxhighlight></nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5">
 
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5">
 
<VirtualHost *:80>
 
<VirtualHost *:80>
Regel 349: Regel 363:
 
<br />
 
<br />
  
===Bestand === <!--T:36-->
+
===Bestand=== <!--T:36-->
  
 
<!--T:37-->
 
<!--T:37-->
Vous avez la possibilité d'insérer un fichier of une image dans votre tutoriel. Le plus simple pour réaliser la chose est de mentionner le document dans votre article, Vervolgens de le mettre en ligne une fois la rédaction terminée. Si le fichier n'existe pas déjà, il sera pointé par un lien rouge. En cliquant sur ce lien, vous arriverez sur une page que vous permettra de téléverser votre fichier.
+
Hebt u de mogelijkheid van het invoegen van een bestand of een afbeelding in uw opvoeden. De eenvoudigste manier om het ding is om te zwijgen van het document in uw artikel, dan online gezet eenmaal voltooid schrijven. Als het bestand niet bestaat nog, zal het worden gewezen op door een rode link. Door op deze link te klikken, komt u naar een pagina waarmee u uw bestand te uploaden.
 
<br />
 
<br />
  
 
<!--T:38-->
 
<!--T:38-->
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >[[Media:mon_fichier.txt]]</nowiki>
+
  <nowiki>[[Media:mon_fichier.txt]]</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
 
[[Media:mon_fichier.txt]]
 
[[Media:mon_fichier.txt]]
 
|}
 
|}
Regel 370: Regel 384:
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
===Afbeeldingen === <!--T:40-->
+
===Afbee=== <!--T:40-->
  
 
<!--T:41-->
 
<!--T:41-->
De images sont considérées comme des fichiers. Vous pouvez donc les inclure et les mettre en ligne de la même manière que les fichiers.<br />
+
Afbeeldingen worden behandeld als bestanden. U kunt daarom omvatten hen en zet ze online op dezelfde manier als bestanden. <br />
 
Het enige verschil met een bestand is dat de afbeelding zal worden weergegeven in de tekst. Wat geeft u meer opties wilt weergeven.
 
Het enige verschil met een bestand is dat de afbeelding zal worden weergegeven in de tekst. Wat geeft u meer opties wilt weergeven.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
De syntaxis aan is :
+
De syntaxis aan is :
  <nowiki             >[[File:sample_image.jpg|options|description]]</nowiki>
+
  <nowiki>[[File:sample_image.jpg|options|description]]</nowiki>
De options et la description sont facultatives.
+
Opties en beschrijving zijn optioneel.
 
<br />
 
<br />
  
 
<!--T:61-->
 
<!--T:61-->
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5P;"|
  <nowiki             >[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]</nowiki>
+
  <nowiki>[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]</nowiki>
* '''200PX ''' : grootte weer te geven
+
* '''200P''' : grootte weer te g
*<span class="notranslate"> '''thumb'''</span> : l'image est encrée dans un cadre qui affichera la description<br />
+
*<span class="notranslate"> '''thumb'''</span> : de afbeelding in een omgeving die de beschrijving verschijnt <br />
* <span class="notranslate">'''right'''</span> : uitlijning van de afbeelding rechts
+
* <span class="notranslate">'''right'''</span> : uitlijning van de afbeelding r
| style="opvulling : 5PX ;"| [[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]
+
| style="opvull: 5P;"| [[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]
 
|}
 
|}
  
 
<!--T:62-->
 
<!--T:62-->
 
<br />
 
<br />
U vindt meer informatie over de verschillende opties beschikbaar op de beeldmanipulatie op de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/fr MediaWiki handleiding].<br />
+
U vindt meer informatie over de verschillende opties beschikbaar op de beeldmanipulatie op de [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/fr MediaWiki handleiding].<br />
 
Vermijd het gebruik van zwaar beelden en liever gebruik jpg, jpeg en png formaten.
 
Vermijd het gebruik van zwaar beelden en liever gebruik jpg, jpeg en png formaten.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Toetsenbord toetsen == <!--T:42-->
+
==Toetsenbord toets== <!--T:42-->
  
 
<!--T:43-->
 
<!--T:43-->
Om te beschrijven de toetsen, volg deze aanbevelingen :
+
Om te beschrijven de toetsen, volg deze aanbevelingen :
* Schrijf deze op hoofdletters
+
* Schrijf deze op hoofdle
* gebruik van de tag <nowiki             ><span></nowiki>
+
* gebruik van de ta <nowiki><span></nowiki>
* utiliser le symbole '''+''' si elles doivent être pressées simultanément
+
* Gebruik het symboo '''+''' Als zij moeten gelijktijdig worden ingedrukt
  
 
<!--T:44-->
 
<!--T:44-->
{| style="breedte :100%"
+
{| style="bree:100%"
! style="breedte : 50%;"|In het volgende voorbeeld
+
! style="bree: 50%;"|In het
! style="breedte : 50%;"|Resultaat
+
! style="bree: 50%;"|Resultaa
 
|-
 
|-
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="opvull: 5px;"|
  <nowiki             >Ondersteuning op <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Vervolgens '''Gestionnaire des tâches'''</nowiki>
+
  <nowiki>Ondersteun <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Ver '''Taakbeheer '''</nowiki>
| style="opvulling : 5PX ;"|
+
| style="padding: 5px;"|
Ondersteuning op <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Vervolgens '''Gestionnaire des tâches'''
+
Appuyer sur <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Ver '''Taakbeheer '''
 
|}
 
|}
 
<br />
 
<br />
Regel 423: Regel 437:
  
 
<!--T:46-->
 
<!--T:46-->
Nous vous recommandons d'utiliser des noms d'hôte les plus spécifiques possible, qui soit en rapport avec le rôle du serveur.<br />
+
Het is aanbevolen dat u hostnamen de meest specifieke mogelijk, dat is met betrekking tot de rol van de server worden gebruikt.<br />
In het volgende voorbeeld  :
+
In het :
* dns_serveur  
+
* dns_serveur
* bdd_master  
+
* bdd_master
* proxy_nginx  
+
* proxy_nginx
 
* enz.
 
* enz.
 
<br />
 
<br />
Regel 434: Regel 448:
  
 
<!--T:48-->
 
<!--T:48-->
Wanneer u te met namen van het domein maken, de voorkeur aan het veld '''domaine.tld''' Als het standaarddomein.
+
Wanneer u te met namen van het domein maken, de voorkeur aan het veld '''Domain.TLD''' Als het standaarddomein.
Hebt u meerdere domeinnamen te vermelden, kunt u namen gebruiken zoals '''domein - 1.tld''', '''domein - 2.tld''', enz.
+
Hebt u meerdere domeinnamen te vermelden, kunt u namen gebruiken zoals '''domein 1.TL''', '''domein 2.TL'''enz. |
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Voor subdomeinen, is het raadzaam dat u een naam in verband met de rol waarop dit subdomein zal worden aangesloten, gebruiken als '''master.domaine.tld''', '''slave.domaine.tld''', '''bdd.domaine.tld''', enz.
+
Voor subdomeinen, is het raadzaam dat u een naam in verband met de rol waarop dit subdomein zal worden aangesloten, gebruiken als '''master.Domaine.tl''', '''slave.Domaine.tl''', '''BDD.Domaine.tl'''enz. |
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==IP-adressen == <!--T:49-->
+
==IP-adresse== <!--T:49-->
  
 
<!--T:50-->
 
<!--T:50-->
Om te vermijden om te onthullen uw IP in uw tutorials en zo duidelijk mogelijk worden, wij nodigen u uit om te voldoen aan de [https://en.wikipedia.org/wiki/Reserved_IP_addresses gereserveerde adressen] de documentatie. In ons geval, we liever met de blok adressen '''203.0.113.0/24''' voor alles wat openbaar adres. Beide '''203.0.113.0''' à '''203.0.113.255'''.
+
Om te vermijden om te onthullen uw IP in uw tutorials en zo duidelijk mogelijk worden, wij nodigen u uit om te voldoen aan [https://en.wikipedia.org/wiki/Reserved_IP_addresses gereserveerde adressen] de documentatie. In ons geval, we liever met de blok adressen '''203.0.113.0/24''' voor alles wat openbaar adres. Beide '''203.0.113.0''' à '''203.0.113.255'''.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Om de adressen van lokale netwerken en localhost kun je de IP die u doorgaans gebruikt. Het betekent :
+
Om de adressen van lokale netwerken en localhost kun je de IP die u doorgaans gebruikt. Het betekent :
 
* '''10.0.0.0/8''' - 10.0.0.0 – 10.255.255.255
 
* '''10.0.0.0/8''' - 10.0.0.0 – 10.255.255.255
 
* '''172.16.0.0/12''' - 172.16.0.0 – 172.31.255.255
 
* '''172.16.0.0/12''' - 172.16.0.0 – 172.31.255.255
Regel 452: Regel 466:
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Verwijzigingen == <!--T:51-->
+
==Verw== <!--T:51-->
 
{{:Créer_un_lien}}
 
{{:Créer_un_lien}}
  
Regel 459: Regel 473:
 
<!--T:53-->
 
<!--T:53-->
 
Als uw zelfstudie worden beschreven acties te realiseren op een grafische interface, is het beter om te nemen screenshots zodat het duidelijker.
 
Als uw zelfstudie worden beschreven acties te realiseren op een grafische interface, is het beter om te nemen screenshots zodat het duidelijker.
Attention toutefois à ne pas en faire de trop. Il n'est pas question d'avoir une capture pour chaque bouton, zone de texte of lien, mais juste ce qu'il faut pour que le lecteur réussisse à vous suivre.
+
Wees voorzichtig echter niet ook. Het gaat niet van het hebben van een screenshot voor elke knop, tekst of link doos, maar net wat er nodig is voor succesvolle station om u te volgen.
 
<br />
 
<br />
Si vous souhaitez mettre des éléments de la capture en évidence, n'hésitez pas à y ajouter des flèches of cadres pour les pointer. Cela n'en rendra le tutoriel que plus compréhensif.
+
Als u wilt vastleggen items markeren, gelieve te voelen vrij pijlen of frames toevoegen aan het punt. Dit zal alleen de alleen uitgebreide tutorial.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Nous vous recommandons de mettre en gras les éléments que vous mentionnez et qui sont dans l'interface graphique, que ce soit un bouton, un lien, une case à cocher, enz.
+
Raden wij u de elementen die u noemt in vet en die zijn in de grafische interface, dat er een knop, een link, een checkbox, enz. |
 
<br />
 
<br />
 
Vergeet niet om een beschrijving toevoegen wanneer u de afbeelding online.
 
Vergeet niet om een beschrijving toevoegen wanneer u de afbeelding online.
 
<br /><br />
 
<br /><br />
  
==Conclusie == <!--T:54-->
+
==Conclusie== <!--T:54-->
 
Gelieve te omvatten een korte sluiting naar uw tutorial die zal samenvatten wat er is gedaan en invoering van wat kan worden gedaan later.
 
Gelieve te omvatten een korte sluiting naar uw tutorial die zal samenvatten wat er is gedaan en invoering van wat kan worden gedaan later.
 
<br />
 
<br />
Hebt u alles wat u nodig hebt om te maken van uw eigen artikelen ! Daarnaast kunt u ook ons artikel raadplegen op de [[:fr:Comment rédiger un article pour la communauté iKoula | stijl iKoula]], en goed schrijven !
+
Hebt u alles wat u nodig hebt om te maken van uw eigen artik ! Daarnaast kunt u ook ons artikel raadplegen op de [[:fr:Comment rédiger un article pour la communauté iKoula | stijl iKoula]], en goed schrijven !
  
  
 
<!--T:55-->
 
<!--T:55-->
Dit artikel leek u nuttig ? <vote />
+
Dit artikel leek u nuttig ? <vote />
  
 
[[Category:Bijdragen]]
 
[[Category:Bijdragen]]
 
<br />
 
<br />
 
<comments />
 
<comments />

Huidige versie van 21 okt 2021 om 14:28

nl:Hoe te formatteren van artikel de: he:כיצד לעצב מאמר ru:Как формат статьи ja:記事の書式を設定する方法 ar:كيفية تنسيق المادة zh:如何设置格式文章 ro:Cum sa format articolul pl:Jak sformatować art it:Come formattare articolo pt:Como formatar o artigo es:Cómo formato artículo en:How to format article fr:Comment formater son article

Dit artikel is vertaald door middel van automatische vertalingssoftware. U kunt het artikel bron hier te bekijken.

fr::de:Artikel formatierenfr:de:Artikel formatieren

In dit artikel wordt beschreven hoe voor het opmaken van je tutorial. Door het volgen va schrijfstijl, uw tutorial zal de aanbevelingen van toepassingikoula.


Wiki syntax

Tutorials ikoula moeten worden geformatteerd met de wiki syntax. In dit artikel krijgt u de meest voorkomende voorbeelden van deze syntaxis. U vindt meer details in de MediaWiki Helpsectie Wat betreft de wiki opmaak.


Hoofdstu

Als u wilt uw tutorials in hoofdstukken gesneden, kunt u de niveaus van titel. Zodra u een titel op de pagina plaatst, zal alle van de volgende items worden beschouwd als onderdeel van het nieuwe hoofdstuk, tot de volgende titel van hetzelfde niveau.
Dit kan zeer nuttig zijn voor het verbeteren van de leesbaarheid van uw artikel door te snijden de verschillende stadia van verwez

De verschillende niveaus van ti

De titel van nive 1 komt overeen met de titel van het artikel. Het wordt automatisch gemaakt wanneer u uw pagina maakt. De tracks zijn gebouwd rond uw titel door tekenen "=". De titel van nive 2 komt overeen met de eerste titel van hoofdstuk of
Voorbeeld voor de titel van deze sect :

==Chapitres==

Meer zal u ondertekenen rond uw titel, hoe meer je naar beneden de boom.

In het Resultaa
===Titre de niveau 3===
====Titre de niveau 4====
=====Titre de niveau 5=====

Titre de niveau 3

Titre de niveau 4

Titre de niveau 5


Het is vermeldenswaard dat een inhoudsopgave automatisch aan het hoofd van artikel verschijnt zodra er ten mi 4 hoofdstukken of punten.

Stijl

U kunt uw tekst met behulp van de syntaxis van de wiki en een paar HTML-codes opmaken.

Vet

Hier is hoe om een einde te vet in uw artikel.

In het Resultaa
'''vetgedrukte '''

texte en gras


Hier is een lijst met items die vetgedrukt worden moeten.

  • Zichtbare tekst voor e
  • Verandering van context voor een besturingselement, zoals het wijzigen van de gebrui
  • Hostnamen als Server 1
  • Gebruikers willen ikoula
  • Snelle
  • Lijst van termen, als :
    • MySQL: database-engine
    • Apache: webserver
  • Elementen die de speler niet mag missen, maken het zonder al te veel.


Cursief

Cursief mag alleen worden gebruikt om technische termen. Bijvoorbeeld : de Server wordt gebruikt als nginx reverse proxy.

In het Resultaa
''tekst cursief ''

texte en cursief


Opmerkingen en waarsch

Het gebruik van sommige HTML-codes kan nodig zijn om te wijzen op bepaalde elementen, zoals notities of waarschuwingen.

In het Resultaa
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''Opm''': Dit is een opmerk</div>


<div style="background-color: #FF9999;"> '''Waarsc''': Dit is een waarschuwing. </div>
Note: Ceci est une note.


Warning: Ceci est un avertissement.



Blockquotes

De Blockquote zijn blokken waar uw tekst anders is opgemaakt. Om dit te doen, gewoon plaats een spatie aan het begin van de zin, of uw tekst van tags omsluiten <pre>. Uw tekst wordt vervolgens opgemaakt in een omgeving met een ander lettertype.

In het Resultaa

Texte important ''italique''
ou
<pre>Texte important ''italique''</pre>

Texte important italique

ou

Texte important ''italique''

Zoals u heeft gemerkt, het gebruik van de tag <pre> feit dat eventuele opmaak binnen het blok zal worden genegeerd en worden beschouwd de tekst weer te geven. Als u de eerste methode, met de ruimte aan het begin van de lijn gebruiken, worden zich ervan bewust dat een terugkeer naar d
Wij raden het gebruik van de tag GeSHi of de methode van Notes en waarschuwingen de broncode of belangrijke informatie bekijken.

Broncode

Wanneer u broncode publiceert, moet u de tag toepassen <syntaxhighlight>. Hierdoor kan uw code om te profiteren van een syntaxismarkering, waardoor het beter leesbaar. Voeg de optie om aan te passen de kleur aan de taal gebruikt, lang="taal " in de tag.

In het Resultaa

<syntaxhighlight lang="php">
<?
     $hello = "Hello World";
     echo $hello; // comment
?>
</syntaxhighlight>

<?
    $hello = "Hello World";
    echo $hello;         // comment
?>


U vindt op de site van de extensie GeSHi de lijst van ondersteunde talen en enkele extra opties, dergelijke toevoeging van regelnummers of aandacht van een regel in de code.

Verwijst naar een toepassing

Wanneer een toepassing die u noemt, voorkeur aan het hoofdlettergebruik van de officiële website. Als de website niet consistent, selecteer een formulier en probeer te worden in uw artikel.
Aan de andere kant, geen hoofdletter niet de namen van pakketten of orders, als ze niet.
In het :

Een MySQL database vs. de mysql-opdracht of het pakket mysql-server.



Lijst

Elk type lijst gebruik.

Ongeordende lijsten

Deze lijsten zijn nuttig v :

  • de vereisten
  • de controleli
In het Resultaa
* élément 1
* élément 2
  • element 1
  • element 2


Definitielijsten

Deze lijsten zijn nuttig v :

  • voorwaarden en toelichtin
  • verklaringen voor de variabelen in een bestand of opdrachtregel
In het Resultaa
;mot 1
: définition 1
;mot 2
: définition 2-1
: définition 2-2
mot 1
définition 1
mot 2
définition 2-1
définition 2-2


Besteld lijsten

Geordende lijsten moeten met mate worden gebruikt. Het kan worden praktische naar de lijst van de volgorde van een proces, zoals de verwerking van een query DNS.

In het Resultaa
# élément 1
# élément 2
  1. élément 1
  2. élément 2


Deze lijsten zijn nuttig v :

  • een proces wordt beschreven

In sommige gevallen zal het gebruik van een tabel worden beter aan lijsten.

Tabelle

Hier is een eenvoudig voorbeeld van een tabel. Dit kan handig zijn om gemakkelijker aanwezig voorbeeldcode en het resultaat zijn. De tabellen zijn als volgt gestructureerd.

{| begin va tabel
|+ Overzicht inhoud, Optionel; één per tabel geplaatst tussen het begin van de array en de eerste regel
|- begin van rege, Facultatief op de eerste regel -- de wiki engine ondersteunt de eerste regel
! cel koptek, facultati De headers kunnen worden geplaatst op de zelfde lijn gescheiden door dubbele Uitroepingen punten (!!), hetzij op aparte lijnen, elk met zijn unieke uitroepteken (!).
| cel van gegeve , verei! Opeenvolgende tabelcellen gegevens ofwel kunnen worden geplaatst op de zelfde lijn gescheiden door een dubbele verticale balk (||), hetzij op aparte lijnen, elk met zijn unieke verticale balk (|).
|} einde van arr


In het Resultaa
{|
|Orange
|Apple
|-
|Bread
|Pie
|-
|Butter
|Ice cream 
|}
Orange Apple
Bread Pie
Butter Ice cream

Raadpleeg voor meer informatie over tabellen, de Handmatige wikimedia

Scripts en bestand

Zorg om te beschrijven de rol van bestanden of scripts die u noemt. Op deze manier de lezer zal hebben hetzelfde niveau van informatie die u en zullen beter in staat te begrijpen uw aanpak.

Scripts

Wanneer je de inhoud van een script of een configuratiebestand geeft, zorg ervoor dat u die het is gereageerd, bij voorkeur op het niveau van de betrokken lijnen. Het doel is dat de lezer begrijpt alle acties beschreven, dus het is belangrijk om meer onderwijs mogelijk. Op deze manier zullen zij meer kunnen aanpassen, bijwerken of problemen met de server op de lange termijn.

Als de bestanden die u post lange delen hebben en /of niet interessant voor je tutorial, kunt u deze partijen met de ellips weglaten (...).
We raden het gebruik van de Balise GeSHi de inhoud van de scripts of bestanden weergeven. De laatste kunt u, naast syntaxismarkering, gewoon geven aantal lijnen en markeer het des te belangrijker. Het is aanbevolen dat u de markering om aan te geven van de lijnen waar er zijn veranderingen uit te voeren.

In het Resultaa
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5">
<VirtualHost *:80>
    DocumentRoot /www/example1
    ServerName www.example.com
    # Other directives here
</VirtualHost>
</syntaxhighlight>
10<VirtualHost *:80>
11    DocumentRoot /www/example1
12    ServerName www.example.com
13    # Other directives here
14</VirtualHost>


Bestand

Hebt u de mogelijkheid van het invoegen van een bestand of een afbeelding in uw opvoeden. De eenvoudigste manier om het ding is om te zwijgen van het document in uw artikel, dan online gezet eenmaal voltooid schrijven. Als het bestand niet bestaat nog, zal het worden gewezen op door een rode link. Door op deze link te klikken, komt u naar een pagina waarmee u uw bestand te uploaden.

In het Resultaa
[[Media:mon_fichier.txt]]

Media:mon_fichier.txt

Het is vermeldenswaard dat de koppeling naar het bestand afhankelijk uitsluitend op de naam van het bestand is. Het is aanbevolen dat u namen als beschrijvende als mogelijk bestanden gebruiken. Vergeet niet te vermelden een beschrijving van het bestand wanneer u online gezet.

Afbee

Afbeeldingen worden behandeld als bestanden. U kunt daarom omvatten hen en zet ze online op dezelfde manier als bestanden.
Het enige verschil met een bestand is dat de afbeelding zal worden weergegeven in de tekst. Wat geeft u meer opties wilt weergeven.

De syntaxis aan is :

[[File:sample_image.jpg|options|description]]

Opties en beschrijving zijn optioneel.

In het Resultaa
[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]
  • 200P : grootte weer te g
  • thumb : de afbeelding in een omgeving die de beschrijving verschijnt
  • right : uitlijning van de afbeelding r
modèle image


U vindt meer informatie over de verschillende opties beschikbaar op de beeldmanipulatie op de MediaWiki handleiding.
Vermijd het gebruik van zwaar beelden en liever gebruik jpg, jpeg en png formaten.

Toetsenbord toets

Om te beschrijven de toetsen, volg deze aanbevelingen :

  • Schrijf deze op hoofdle
  • gebruik van de ta <span>
  • Gebruik het symboo + Als zij moeten gelijktijdig worden ingedrukt
In het Resultaa
Ondersteun <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Ver '''Taakbeheer '''

Appuyer sur CTRL+ALT+SUPP Ver Taakbeheer


Hostnamen

Het is aanbevolen dat u hostnamen de meest specifieke mogelijk, dat is met betrekking tot de rol van de server worden gebruikt.
In het :

  • dns_serveur
  • bdd_master
  • proxy_nginx
  • enz.


Domeinnamen

Wanneer u te met namen van het domein maken, de voorkeur aan het veld Domain.TLD Als het standaarddomein. Hebt u meerdere domeinnamen te vermelden, kunt u namen gebruiken zoals domein 1.TL, domein 2.TLenz. |

Voor subdomeinen, is het raadzaam dat u een naam in verband met de rol waarop dit subdomein zal worden aangesloten, gebruiken als master.Domaine.tl, slave.Domaine.tl, BDD.Domaine.tlenz. |

IP-adresse

Om te vermijden om te onthullen uw IP in uw tutorials en zo duidelijk mogelijk worden, wij nodigen u uit om te voldoen aan gereserveerde adressen de documentatie. In ons geval, we liever met de blok adressen 203.0.113.0/24 voor alles wat openbaar adres. Beide 203.0.113.0 à 203.0.113.255.

Om de adressen van lokale netwerken en localhost kun je de IP die u doorgaans gebruikt. Het betekent :

  • 10.0.0.0/8 - 10.0.0.0 – 10.255.255.255
  • 172.16.0.0/12 - 172.16.0.0 – 172.31.255.255
  • 192.168.0.0/16 - 192.168.0.0 – 192.168.255.255
  • 127.0.0.0/8 - 127.0.0.0 – 127.255.255.255



Verw

Créer un lien

Screenshots

Als uw zelfstudie worden beschreven acties te realiseren op een grafische interface, is het beter om te nemen screenshots zodat het duidelijker. Wees voorzichtig echter niet ook. Het gaat niet van het hebben van een screenshot voor elke knop, tekst of link doos, maar net wat er nodig is voor succesvolle station om u te volgen.
Als u wilt vastleggen items markeren, gelieve te voelen vrij pijlen of frames toevoegen aan het punt. Dit zal alleen de alleen uitgebreide tutorial.

Raden wij u de elementen die u noemt in vet en die zijn in de grafische interface, dat er een knop, een link, een checkbox, enz. |
Vergeet niet om een beschrijving toevoegen wanneer u de afbeelding online.

Conclusie

Gelieve te omvatten een korte sluiting naar uw tutorial die zal samenvatten wat er is gedaan en invoering van wat kan worden gedaan later.
Hebt u alles wat u nodig hebt om te maken van uw eigen artik ! Daarnaast kunt u ook ons artikel raadplegen op de stijl iKoula, en goed schrijven !


Dit artikel leek u nuttig ?

0



U mag niet reageren.